Все про українців на Батьківщині й за кордоном
ВАЖЛИВО

Платформа обміну знаннями Європейського суду з прав людини відтепер доступна українською

14 Квітня 2025, 14:06

Фото ілюстративне: forbes.fr

Платформа обміну знаннями (Knowledge Sharing Platform) Європейського суду з прав людини (ЄСПЛ) тепер доступна трьома мовами: українською, турецькою та румунською.  

Про це РеІнформ повідомляє з посиланням на колонку судді Європейського суду з прав людини Миколи Гнатовського та першого заступника керівника апарату Верховної Ради Расіма Бабанли на сайті «Європейська правда», пише видання «ZMINA».

Зазначається, що для Ради Європи ці мови не є офіційними, але це мови держав, проти яких до ЄСПЛ надходить найбільша кількість скарг: України, Туреччини, Румунії.

Досі цей ресурс був доступний лише англійською та французькою мовами.

«ЄСПЛ за понад 65 років своєї діяльності напрацював величезну кількість правових позицій щодо розуміння Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, сформулював важливі, унікальні доктрини, на яких фактично ґрунтується міжнародне право прав людини та які є основою сучасної європейської ідентичності», – зазначають автори.

Платформа обміну знаннями дає доступ до головних аналітичних матеріалів ЄСПЛ, як-от посібників та інших довідників. Така систематизація суттєво спрощує пошук інформації за десятки років та дозволяє отримати систематизовані знання про практику суду. Досі ці матеріали були лише частково перекладені українською мовою.

«Наприклад, якийсь проєкт міжнародної допомоги або інститут проявив ініціативу і здійснив переклад українською мовою певного посібника понад 10 років тому. Та сучасна практика Суду полягає в регулярному оновленні таких посібників – подекуди до трьох разів на рік, але переклад цих оновлень уже ніхто не забезпечував, первинна редакція значною мірою застаріла, але її могли сприймати як актуальну», – звертають увагу представники ЄСПЛ та Верховного Суду.

Європейський суд з прав людини та український Верховний Суд втілили ідею перекладу Платформи обміну знаннями. Тепер оновлення інформації українською мовою відбуватиметься систематично. 

«Від розвитку такої правової культури в Україні значною мірою залежить успіх її європейської інтеграції, тож доступ до Платформи українською мовою може значною мірою посприяти цьому», – пояснюють експерти.

Раніше ми розповідали про те, що Європарламент засудив спроби росії перекручувати історію для виправдання війни проти України.

МІТКИ